Show/Hide Language

ن د ى (Nun-Dal-Ya) arabic root word meaning.


There are 53 words derived from this root in the Quran.



    proclaim, call, summon, invite, call anyone to convey something, hail, call out, raising the voice, assembly

    All words derived from Nun-Dal-Ya root word


    WordMeaningArabic
    (2:171:12) wanidāan
    and cries
    وَنِدَاءً
    (3:39:1) fanādathu
    Then called him
    فَنَادَتْهُ
    (3:193:4) munādiyan
    a caller
    مُنَادِيًا
    (3:193:5) yunādī
    calling
    يُنَادِي
    (5:58:2) nādaytum
    you make a call
    نَادَيْتُمْ
    (7:22:15) wanādāhumā
    And called them both
    وَنَادَاهُمَا
    (7:43:29) wanūdū
    And they will be addressed
    وَنُودُوا
    (7:44:1) wanādā
    And will call out
    وَنَادَى
    (7:46:9) wanādaw
    And they will call out
    وَنَادَوْا
    (7:48:1) wanādā
    And (will) call out
    وَنَادَى
    (7:50:1) wanādā
    And (will) call out
    وَنَادَى
    (11:42:7) wanādā
    and called out
    وَنَادَى
    (11:45:1) wanādā
    And called
    وَنَادَى
    (18:52:3) nādū
    Call
    نَادُوا
    (19:3:2) nādā
    he called
    نَادَى
    (19:3:4) nidāan
    a call
    نِدَاءً
    (19:24:1) fanādāhā
    So cried to her
    فَنَادَاهَا
    (19:52:1) wanādaynāhu
    And We called him
    وَنَادَيْنَاهُ
    (19:73:16) nadiyyan
    (in) assembly
    نَدِيًّا
    (20:11:3) nūdiya
    he was called
    نُودِيَ
    (21:76:3) nādā
    he called
    نَادَى
    (21:83:3) nādā
    he called
    نَادَى
    (21:87:11) fanādā
    Then he called
    فَنَادَى
    (21:89:3) nādā
    he called
    نَادَى
    (26:10:2) nādā
    called
    نَادَى
    (27:8:3) nūdiya
    he was called
    نُودِيَ
    (28:30:3) nūdiya
    he was called
    نُودِيَ
    (28:46:6) nādaynā
    We called
    نَادَيْنَا
    (28:62:2) yunādīhim
    He will call them
    يُنَادِيهِمْ
    (28:65:2) yunādīhim
    He will call them
    يُنَادِيهِمْ
    (28:74:2) yunādīhim
    He will call them
    يُنَادِيهِمْ
    (29:29:8) nādīkumu
    your meetings
    نَادِيكُمُ
    (37:75:2) nādānā
    called Us
    نَادَانَا
    (37:104:1) wanādaynāhu
    And We called out to him
    وَنَادَيْنَاهُ
    (38:3:7) fanādaw
    then they called out
    فَنَادَوْا
    (38:41:5) nādā
    he called
    نَادَى
    (40:10:4) yunādawna
    will be cried out to them
    يُنَادَوْنَ
    (40:32:6) l-tanādi
    (of) Calling
    التَّنَادِ
    (41:44:27) yunādawna
    are being called
    يُنَادَوْنَ
    (41:47:20) yunādīhim
    He will call them
    يُنَادِيهِمْ
    (43:51:1) wanādā
    And called out
    وَنَادَى
    (43:77:1) wanādaw
    And they will call
    وَنَادَوْا
    (49:4:3) yunādūnaka
    call you
    يُنَادُونَكَ
    (50:41:3) yunādi
    will call
    يُنَادِ
    (50:41:4) l-munādi
    the caller
    الْمُنَادِ
    (54:29:1) fanādaw
    But they called
    فَنَادَوْا
    (57:14:1) yunādūnahum
    They will call them
    يُنَادُونَهُمْ
    (62:9:5) nūdiya
    (the) call is made
    نُودِيَ
    (68:21:1) fatanādaw
    And they called one another
    فَتَنَادَوْا
    (68:48:9) nādā
    he called out
    نَادَى
    (79:16:2) nādāhu
    called him
    نَادَاهُ
    (79:23:2) fanādā
    and called out
    فَنَادَى
    (96:17:2) nādiyahu
    his associates
    نَادِيَهُ
    © All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.